Keine exakte Übersetzung gefunden für منظمة لرعاية الأطفال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch منظمة لرعاية الأطفال

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ce qu'il voulait donner à l'UNICEF pour la campagne de vaccination en Ouganda.
    (كي يُعطي المال إلى (يونيسيف منظمة لرعاية الاطفال تموَّل بالكامل من التبرعات (لحملة التلقيح في (أوغندة
  • l'argent qui était supposé pour l'UNICEF.
    "يفترض أنه مخصص لـ "يونيسيف منظمة لرعاية الاطفال تموَّل بالكامل من التبرعات
  • Les projets allaient de la diversification des activités économiques à la réforme de la loi relative à la protection de l'enfant et de la famille, à une étude sur des peines de substitution à l'emprisonnement.
    وقد تراوحت المشاريع في مجالاتها بين تنويع الاقتصاد وإصلاح التشريعات المنظمة لرعاية الأطفال والأسرة ودراسة بدائل الحكم بالوصاية.
  • Exprimant sa considération à l'Organisation de la Conférence islamique pour la réussite de ses efforts au service de la protection des enfants victimes du tremblement de terre et du tsunami en Indonésie,
    وإذ يعرب عن تقديره لنجاح جهود منظمة المؤتمر الإسلامي لرعاية الأطفال ضحايا الزلزال والمد البحري تسونامي في اندونيسيا.
  • On y trouve également, outre les organisations qui prennent soin des enfants d'âge préscolaire et qui s'occupent de les élever, des organisations spécialisées de soins à l'enfant telles que les organisations qui s'occupent des enfants et des jeunes dont les facultés psychophysiques sont réduites et les organisations qui travaillent avec les enfants et les jeunes négligés.
    والى جانب منظمات الرعاية والتنشئة قبل المدرسية، توجد منظمات متخصصة لرعاية الأطفال مثل منظمات رعاية الأطفال والصغار، المصابين بحالات بإعاقة للنمو النفسي والبدني، ومنظمة العمل من أجل الأطفال والصغار المهملين.
  • La Conférence a également exhorté les États islamiques et les institutions de la société civile du monde musulman à continuer à apporter leur appui au parrainage des enfants victimes du tsunami dans le cadre du projet de l'Alliance de l'OCI pour la protection des enfants victimes du tsunami.
    كما حثّ الدول الإسلامية ومؤسسات المجتمع المدني في العالم الإسلامي على مواصلة الدعم لكفالة الأطفال ضحايا تسونامي، في إطار مشروع تحالف منظمة المؤتمر الإسلامي لرعاية الأطفال ضحايا تسونامي.
  • Salue la signature de l'accord conclu entre le Secrétariat général et le Gouvernement de l'Indonésie concernant l'ouverture du bureau de l'Alliance de l'OCI pour la protection des enfants victimes du tsunami en Indonésie et remercie le Gouvernement du Royaume d'Arabie saoudite pour avoir fait don de 1,5 million de dollars pour la couverture des frais administratifs et techniques occasionnés par l'ouverture dudit bureau;
    يرحب بتوقيع الاتفاق بين الأمانة العامة وحكومة إندونيسيا لفتح مكتب تحالف منظمة المؤتمر الإسلامي لرعاية الأطفال ضحايا تسونامي في إندونيسيا. وسجل شكره لحكومة المملكة العربية السعودية على تبرعها بمبلغ مليون ونصف مليون دولار لتغطية التكاليف الإدارية والفنية لفتح المكتب.
  • Appréciant hautement les efforts fournis par le Secrétariat général pour mettre en œuvre le projet de l'Alliance pour la protection des enfants victimes du tsunami en Indonésie, évoqués dans le rapport du Secrétariat général,
    إذ يعرب عن تقديره البالغ للجهود التي قامت بها الأمانة العامة من أجل تنفيذ مشروع تحالف منظمة المؤتمر الإسلامي لرعاية الأطفال ضحايا تسونامي في إندونيسيا، والتي وردت في تقرير الأمين العام؛
  • Réitère ses remerciements à tous les États, institutions et bienfaiteurs qui ont fait des dons au projet de l'OCI pour la protection des enfants victimes du tsunami et demande à tous les États membres et à toutes les bonnes volontés du monde musulman de faire des contributions généreuses à cet important projet humanitaire;
    يجدد شكره لجميع الدول والمؤسسات والخيرين الذين تبرعوا لمشروع منظمة المؤتمر الإسلامي لرعاية الأطفال ضحايا تسونامي. ويطلب من جميع الدول الأعضاء والخيرين في العالم الإسلامي التبرع السخي لهذا المشروع الإنساني الهام؛
  • Exprime ses remerciements à la BID pour le soutien qu'elle apporte à la réussite du projet de l'Alliance de l'OCI pour la protection des enfants victimes du tsunami et appelle au renforcement de la coordination et de la coopération entre le Secrétariat général, la BID et les organisations de la société civile pour faire avancer et réussir ce projet;
    يعرب عن شكره للبنك الإسلامي للتنمية لما يقدمه من دعم لإنجاح مشروع تحالف منظمة المؤتمر الإسلامي لرعاية الأطفال ضحايا تسونامي، ويدعو لتعزيز التنسيق والتعاون بين الأمانة العامة والبنك الإسلامي للتنمية ومؤسسات المجتمع المدني من أجل نجاح وتقدم المشروع؛